به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاری دانشجویان (ایسنا)، این مجموعه اولین مجموعهی شعری است كه از این شاعر لبنانی در ایران منتشر میشود.
به گفتهی مترجم، این شاعر در سفری كه با آدونیس به ایران داشته، این كتاب را به او داده است.
كریمخانی همچنین گفت، خیلیها غاتا را شاعری سورئالیست میدانند؛ اما شعرهای این مجموعه متفاوت است؛ بخشی از شعرها سورئال است؛ اما بخش دیگر اینگونه نیست.
شب چیست؛ از میان شبها» به تازگی از سوی نشر ثالث منتشر شده و به گفتهی كریمخانی، اسم شاعر بر روی جلد كتاب اشتباه چاپ شده است.
از سوی دیگر، كتاب «آن پرهدای» هانری تروایا با ترجمهی این مترجم منتشر خواهد شد.
كریمخانی پیشتر از این نویسنده، رمان «عنكبوت» (برندهی جایزهی گنكور) را ترجمه كرده است.