معادل انگلیسی ضرب المثل های ایرانی

معادل انگلیسی ضرب المثل های ایرانی

معادل انگلیسی ضرب المثل های ایرانی
آب در كوزه و ما تشنه لبان میگردیم
we seek water in the sea

آب رفته به جوى باز نمى گردد
What is done can not be undone

كس نخاردپشت من جزناخن انگشت من
you want a thing done,do it yourself

انگار آسمون به زمین افتاده
It is not as if the sky is falling

همه کاره و هیچكاره
Jack of all trades and master of none

بى خبرى , خوش خبرى
No news is Best news

شتر دیدى , ندیدى
You see nothing, You hear nothing

عجله كار شیطان است
Haste is from the Devil

کاچى به از هیچى
Somthing is better than nothing

گذشتها گذشته
Let bygones be bygones

مستى و راستى
There is truth in wine

نوکه اومدبه بازار كهنه شد دل آزار
Out with the old,in with the new

هر فرازى را نشیبى است
High places have their precipices

هرکه ترسید مرد ,هركه نترسید برد
Nothing venture , nothing have

ارزان خرى , انبان خرى
Dont buy everything that is cheap

آشپز كه دوتاشدآش یا شورمیشه یا بینمك
Too many cooks spoil the broth

اندكى جمال به از بسیارى مال
Beauty opens locked doors

آدم عجول كار را دوباره میكنه
Hasty work, Double work

آدم دانا به نشتر نزند مشت
A wise man avoids edged tools

آدم زنده زندگى مى خواد
Live and let live

آدم ترسو هزار بار مى میره
Cowards die Many times Before Their Death

آب رفته به جوى باز نمى گردد
What is done can not be undone

آب از سرش گذشته
It is all up with him

آب ریخته جمع شدنى نیست
Dont cry over the spilled milk

آب در كوزه و ما تشنه لبان میگردیم
we seek water in the sea

آدم دانا به نشتر نزند مشت
A wise man avoids edged tools

آدم زنده زندگى مى خواد
Live and let live

آدم ترسو هزار بار مى میره
Cowards die Many times Before Their Death

آب از سرش گذشته
It is all up with him

آب ریخته جمع شدنى نیست

Dont cry over the spilled milk
 
برچسب‌ها: